Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Exclusive |top| May 2026

Tum ho ek shola, baki sab hai chingari English: You are a blazing flame; everyone else is just a tiny spark.

Here is the exclusive English translation and lyrical breakdown of this poetic gem. 🎵 Song Overview Kumar Sanu Movie: Aao Pyar Karen (1994) Lyrics: Shyam Raj Music: Aadesh Shrivastava Featuring: Saif Ali Khan, Shilpa Shetty 📖 Lyrical Translation The Opening Hook

Jo baat ruki hai honthon pe, aankhon se baat ho jayegi English: The words held back on your lips will be spoken through your eyes. chand se parda kijiye lyrics english translation exclusive

Aapka aalam, aapka jalwa, sabse alag hai, sabse pyara English: Your aura, your splendor—it is different from all, the loveliest of all. The Second Verse

Zulfon mein chupa lo mukhde ko, din mein raat ho jayegi English: Hide your face within your tresses, and the day will turn into night. Tum ho ek shola, baki sab hai chingari

The song "Chand Se Parda Kijiye" is a timeless masterpiece from the 1993 Bollywood film Aao Pyar Karen . Sung by the legendary Kumar Sanu and composed by Aadesh Shrivastava, it remains a gold standard for romantic melodies.

The songwriter uses "Ghazal-style" exaggerations. By suggesting the moon might be "jealous" or the flowers might "steal" her scent, the lyrics elevate the subject to a divine status. The 90s Romantic Aesthetic Aapka aalam, aapka jalwa, sabse alag hai, sabse

The song captures the era of "innocent courtship." It focuses on the physical grace and the overwhelming effect of a lover's presence without being overly explicit. Kumar Sanu’s Delivery

Chand se parda kijiye, kahin churaye na mukhde ki lali English: Veil yourself from the moon, lest it steals the glow from your face.

Dekh ke tumko, hosh ud jaye, aisa nasha hai, aisi khumari English: Seeing you makes one lose their senses; such is the intoxication, such is the spell. ✨ Why These Lyrics Endure Hyperbolic Beauty